- простаивать
- проста́ивать, простоя́ть (606-1-30)① (на ногах) [ある時間 ару дзикан]立ち通/то:/す, 立ち続/цудзу/ける;
трамва́й был по́лон, и я простоя́л всю доро́гу 電車/дэнся/がこんでいてずっと立ち通/до:/しだった
② (оставаться без изменений) ある;стол простоя́л всю зи́му на балко́не 机/цўкуэ/は冬中/фуюдзю:/バルコニーに置/о/かれたままだった;
жара́ простоя́ла це́лый ме́сяц 暑/ацу/さがまるひと月/цўки/続いた;
бою́сь, что хоро́шая пого́да не до́лго простои́т 好天気/ко:-тэнки/はそう長/нага/くは持/мо/つまい, この天気が長くつづくことはなかろう
③ (о транспорте) [ある時間]止/то/まっている, 停車/тэйся/している, 立ち往生/о:дзё:/している; 碇泊/тэйхакў/している (о судах)④ (о воинских частях) [ある期間 ару кикан]留/тодо/まっている, 宿営/сюкуэй/している, 駐屯/тю:тон/している⑤ (пребывать в бездействии) [ある期間]休止/кю:си/する, 運転 унтэн (操業 со:гё:)休止となる (сохраняться, не разрушаясь) [ある期間]保(持)つ моцу; 長/нага/持ちする (длительное время);э́то зда́ние простои́т ещё сто лет この建物/татэмоно/はまだ100年/нэн/持つだろう
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.